Ülkemizde Arapça sarf ve nahivle ilgili Türkçe birçok eser yazılmışken irâbla ilgili Türkçe eser sayısı birkaçı geçmemektedir.
Bu eserler incelendiğinde genellikle irâbların Arapça verildiği, cümlenin tamamından ziyade ilgili kısımların irâbının yapıldığı görülmektedir. İşte bu sebeple çalışmamız âmil, mamûl ve irâb esas alınarak tamamen Türkçe olarak hazırlanmıştır.
Her cümlenin irâbında gerekli olan kurallar, en çok tercih edilen görüşler doğrultusunda öğrenmeyi kolaylaştıracak şekilde sunulmaya çalışılmıştır. İrâb örneklerinin seçiminde kolayca kavranabilecek cümlelerin seçilmesine dikkat edilmiştir. Nahiv ve sarfla ilgili konulara kısaca değinilmiş ve geniş bilgi için gerekli kaynaklara atıflarda bulunulmuştur.
Giriş ve üç ana bölümden meydana gelen çalışmanın sonuna Arapça irâb uygulamalarından oluşan, tablolar halinde yirmi beş örneğin bulunduğu bir bölüm yer almaktadır.