Türkân (Yörükân) Turgut, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümünden mezun olduktan ve bir müddet liselerde İngilizce öğretmenliği yaptıktan sonra, hayatını ev hanımı ve yazar olarak sürdürmüş bir kişidir.
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları tarafından dördüncü baskısı 2011 yılında yapılmış olan Ruth Benedictin Japon Millet Karakteri üzerine yazdığı ünlü eseri Krizantem ve Kılıçın; Kültür Bakanlığınca basıldıktan sonra 2006 yılında dördüncü baskısı Babil Yayınları tarafından gerçekleştirilmiş olan John Ruskinin Susam ve Zambaklar adlı klâsik eserinin çevirmenidir.
Morton Punerin Bilgi Yayınevi tarafından İyi ve Uzun Bir Hayata Doğru adlı best seller kitabının ve Peter Ustinovun Devlet Tiyatroları tarafından sahnelenmiş bulunan Meçhul Asker ve Karısı adlı tiyatro eserinin de çevirmenidir.
Türkân Turgut Hanım, aynı zamanda, babası Yusuf Ziya Yörükânın Ötüken Neşriyat tarafından yayımlanmış olan bazı eserlerini yayıma hazırlamış olan bir kişidir de.
Elinizde bulunan bu kitabını, okuyucularına kendi hayatından ilginç kesitler sunmak için; kendi ifadesiyle Tarihin acılı günlerine ara sıra dönmekle beraber, annemin, babamın ve diğer büyüklerimin ilgi ve sevgi seli içerisinde, özellikle tabiatın kucağında sakin, neşeli ve dertsiz geçen güzel çocukluk günlerinin hatırasını canlı tutabilmek için yazmış olduğunu söylemektedir.